大学時代、私は主に分子生物学とりわけ発生生物学を中心に研究をした。
分子生物学の研究での写真の果たす役割は、粛々とした事実の明示だ。撮影日時、機器、染色に用いた薬剤と実験プロセスを示し、撮影後の明るさの補正すら許され無い。しかしその再現性と明瞭性がと共に世に出たとき、生命現象の真実を知り積み上げていく大きなピラミッドの石がまた一つ世界に生まれる。

いまや携帯電話でも物事の表象は記録することができる。大変アイロニックな話だが、イメージの共有が身近になるのと半比例するように、他者との違いに対する緩衝材がすり減り、思わぬ諍いが生じているように感じる。

言い換えると、情報量の多さは一見選択肢が多いようで、実はごく限られた興味の範囲内の情報で満足し、心地よさから離れられないのかもしれない。

私はひどく個人的な歴史に興味がある。限られた人生で私自身が知り得なかった情報を得、いくつもの選択と分岐の先にある個人の姿に興味がある。果てし無い時間を遡って私が他者の人生を生きることは叶わない。それを聞き、知り、視覚表現に再構成する作業は、たとえ現場にいて何もコントロールしなかったとしても、「私が存在しなくても起こる事実」の純粋な記録には成らない。代わりに、連想と想像を生む一つの表現に変えられる可能性がある。

写っている物事を離れ、時間的・空間的延長線上のことを想像させたり、類似する形態や現象を連想させる。単なる事実の明示とは違う別ルートにもまた、普遍性へのヒントがあるのではないだろうか。
足元や数歩先を見るきっかけを生むこと、それを今考えている。

When I was in University, I have mainly studied about molecular biology.
The role of photographic technology in molecular biology research is to solemnly showcase facts. The rules of engagement are to clarify the dates, equipments and chemicals used in experimental processes to dye and, to add to the restrictions, making revision in exposures is not even allowed. But when the visual recreation and clarification are out in the eyes of the public, they are to be treated as one of uncountable stones accumulated to form a massive pyramid that is the mystery of biological phenomenon.

The portable digital devises available today enable us to capture the surface of our daily occurrences. Yet it seems ironic that the easier the sharing process of imagery becomes, the smaller or less effective the margin to serve as buffer zone becomes. In other words, the amount of information may seem to present more options yet in reality end up giving comfort zone to cage oneself in very limited interests.

I’m interested in ridiculously personal history. I’m interested in a resulting self of somebody who’s path in life must have been drastically different from my own with information I never had chance to encounter. It is impossible that I to go back in time and re-live somebody else’s life. Even if I engage in listening, understanding and visually recreating somebody’s experience despite the fact that I wasn’t present at the initial occasion simultaneously to control the circumstances, it wouldn’t be a pure representation of the facts that occur without my presence. Instead, it is possible to create an expression to spark associations and imaginations in and of themselves.

Detaching from what is photographed enables us to go beyond in time and space, thus to associate and imagine similar form and phenomenon. I suspect there may be a hint to universality in alternative route apart from simple and clear presentation of the facts.

I’m in my phase to focus on where we are standing in order to capture a moment that gives us a go to look forward only few steps ahead.